Zor anlaşılan kelimeleri şerh etmek hususunda yolların en güzeli Tercümanu’l-Kur’an olan Abdullah İbn Abbsas’dan Ali İbn Ebu Talha el-Haşimi (143) tarikıyla sabit olan tefsirlerdir. Buhari de el-Camiu’s-Sahih’inde çok kere buna itimad etmiştir. Sonra Dahhak İbn Muzahim (104) yoluyla ibn Abbas’dan sabit olanlar, bir de İbn Abbas’ın Nafi İbnu’l-Ezrak’ın (65) sualleriyle verdiği cevablarıdır. es-Suyuti el-İtkan fi ulumi’l-Kur’an’ın da bu üç tariki zikretmiştir.
Bunlardan sonra Buhari’nin tefsir imamlarından garib kelime şerhi olmak üzere nakl ettikleridir. Daha sonra da diğer müfessirlerin sahabilerden, tabiilerden ve tabiilerin tabiilerinden anlaşılması zor kelimelerin şerhi nev’inden zikrettikleridir. Bana göre beğenilecek şey, bu risaleden beşinci babda nüzul işiyle beraber Kur’an’ın garib kelimelerinin şerhinden güzel bir grub toplamam ve bunu müstakil bir risale yapmamdır. Artık isteyen onu bu risaleye katar, isteyen tek başına ayrı bir risale yapar. İnsanlar için sevmekte olduklarına(değişik) yollar vardır.
Bu arada bilinmesi gereken şeylerden biri de şudur:Sahabiler ve tabiiler bazan lafzı, manasının lazımiyle tefsir ediyorlar sonraki müfessirler de bazan eski tefsiri, lügatın ardına düşüb gereği gibi araştırma ve kullanma yerlerinin iç yüzünü ciddiyet ve mübalağa ile araştırma cihetinden şüphe ederek tekrar geri dönüb soruşturma yapıyorlar. Bu risaledeki hedef ve maksad ise selefin tefsir edişlerini ve tefsirlerini aynen güzel eda ile muttasıl ve muntazam olarak sevk etmektir. Onların tenkih edilmesi yani temizlenip düzgünleştirlmeleri ve tenkid edilmeleri için bu yerden başka bir yer vardır.